parsi khodemooni: better example for rephrasing
This commit is contained in:
		@@ -19,8 +19,8 @@ author: Mahdi
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
۲. همونجور که برگردان کردن هر زبونی به زبون دیگه، واژه به واژه پیامد درستی
 | 
			
		||||
نداره، برای پارسی گفتن هم، نیازه گاهی گزارههامون رو با چیدمان و یا
 | 
			
		||||
واژههای پیوندی دیگهای بسازیم. برای نمونه «من به فلان عادت ندارم» در
 | 
			
		||||
فارسی رو میشه با دگرش چیدمان، در پارسی گفت «من با فلان خو نگرفتم».
 | 
			
		||||
واژههای پیوندی دیگهای بسازیم. برای نمونه «اعتمادی بهش نیست» در
 | 
			
		||||
فارسی رو میشه با دگرش چیدمان، در پارسی گفت «پشتوانه نداره».
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user