parsi khodemooni: better example for rephrasing
This commit is contained in:
parent
ee8d37a0a3
commit
98feda93af
@ -19,8 +19,8 @@ author: Mahdi
|
|||||||
|
|
||||||
۲. همونجور که برگردان کردن هر زبونی به زبون دیگه، واژه به واژه پیامد درستی
|
۲. همونجور که برگردان کردن هر زبونی به زبون دیگه، واژه به واژه پیامد درستی
|
||||||
نداره، برای پارسی گفتن هم، نیازه گاهی گزارههامون رو با چیدمان و یا
|
نداره، برای پارسی گفتن هم، نیازه گاهی گزارههامون رو با چیدمان و یا
|
||||||
واژههای پیوندی دیگهای بسازیم. برای نمونه «من به فلان عادت ندارم» در
|
واژههای پیوندی دیگهای بسازیم. برای نمونه «اعتمادی بهش نیست» در
|
||||||
فارسی رو میشه با دگرش چیدمان، در پارسی گفت «من با فلان خو نگرفتم».
|
فارسی رو میشه با دگرش چیدمان، در پارسی گفت «پشتوانه نداره».
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user