add new phrases to rukiga
This commit is contained in:
		@@ -18,103 +18,153 @@ Pronunciations may vary depending on the region. As an example, in one area we w
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# A tiny dictionary of words
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
|Rukiga|English|
 | 
			
		||||
|-------|-----|
 | 
			
		||||
|Webare|Thank you (single person)|
 | 
			
		||||
|Webare kusiuma|Response to webare|
 | 
			
		||||
|Mwebare|Thank you (multiple people)|
 | 
			
		||||
|Engaji|Gorilla 🦍 |
 | 
			
		||||
|Kengaji|Junior gorilla (used after Akana)|
 | 
			
		||||
|Akana|Baby|
 | 
			
		||||
|Agandi|How are you (used as greeting)|
 | 
			
		||||
|Nigye|Good (response to Agandi)|
 | 
			
		||||
|Kache|Small|
 | 
			
		||||
|Munonga|A lot|
 | 
			
		||||
|Kihango|Big|
 | 
			
		||||
|Byinji|Many of something|
 | 
			
		||||
|Ruhanga wangye|My Lord|
 | 
			
		||||
|Eshaha|Time|
 | 
			
		||||
|Olaleje|Good night (single person)|
 | 
			
		||||
|Mulaleje|Good night (many people)|
 | 
			
		||||
|Olileje|Good morning (single person)|
 | 
			
		||||
|Mulileje |Good morning (multiple person)|
 | 
			
		||||
|Kunaaba|Take shower|
 | 
			
		||||
|Twena|All of us|
 | 
			
		||||
|Embwa|Dog|
 | 
			
		||||
|Ahamuheru|End|
 | 
			
		||||
|Hamwe|And|
 | 
			
		||||
|Enyonyi |Bird, airplane|
 | 
			
		||||
|Ekinyonyi|Bird|
 | 
			
		||||
|Omunywani|Friend|
 | 
			
		||||
|Omwojo omunywani|Boyfriend|
 | 
			
		||||
|Omuhara|Girl|
 | 
			
		||||
|Omwojo|Boy|
 | 
			
		||||
|Omusheija|Man|
 | 
			
		||||
|Ego|Yes|
 | 
			
		||||
|Wapi|No|
 | 
			
		||||
|Omujinya |Jealous person|
 | 
			
		||||
|Omukundwa|Sweetheart |
 | 
			
		||||
|Embuzi|Goat|
 | 
			
		||||
|Echiroto|Dream|
 | 
			
		||||
|Nyine enjara|I’m hungry|
 | 
			
		||||
|Ndu hire|I’m tired|
 | 
			
		||||
|Nikibi|Ugly, a bad deed|
 | 
			
		||||
|Echiroto nkirungi|Good dream|
 | 
			
		||||
|Wanji|Response to someone calling you. Can be used when you don’t understand what they said, but also in general|
 | 
			
		||||
||Give me water|
 | 
			
		||||
|Embuzi|Goat|
 | 
			
		||||
|Akana Kembuzi|Baby goat|
 | 
			
		||||
|Entama|Sheep|
 | 
			
		||||
|Musana, Mushana (different pronunciation)|Sun|
 | 
			
		||||
|Omwanya gobsinge|Peaceful Place|
 | 
			
		||||
|Echirwa|Island|
 | 
			
		||||
|Chine|Have|
 | 
			
		||||
|Nyingyi|A lot|
 | 
			
		||||
|Ruhanga eizina rye rehimbisibwe|Hossana|
 | 
			
		||||
|Akasero|Basket with handles|
 | 
			
		||||
|Akatebo |Basket|
 | 
			
		||||
|Akibo|Small basket|
 | 
			
		||||
|Musingirio|A kind of bean that grow while twining (while connected to something, grows around it|
 | 
			
		||||
|Enyawawa|The crying bird|
 | 
			
		||||
|Sawa|I’m ok (be careful: this word means “something bitter” in Swahili)|
 | 
			
		||||
|Nimarungy|I’m ok (response to Agandi)|
 | 
			
		||||
|Mwakora|You have done great (multiple people)|
 | 
			
		||||
|Wakora|You have done great (single person)|
 | 
			
		||||
|Etanuru|Bricks arranged in a dome shape with fire under and inside them, to dry the bricks|
 | 
			
		||||
|Tutamuzongoza|A person’s name, means someone who is not to be disturbed (or disturb others)|
 | 
			
		||||
|Akana Kente |Calf|
 | 
			
		||||
|Omwana|Human baby|
 | 
			
		||||
|Omuzeire|Parent|
 | 
			
		||||
|Mama|Mother|
 | 
			
		||||
|Taata|Father|
 | 
			
		||||
|Buhunga|A food made with maize flour mixed with hot water and sugar (called porridge in some areas)|
 | 
			
		||||
|Entuhe|Crusted Crane|
 | 
			
		||||
|Ruhanga|God|
 | 
			
		||||
|Amina|Amen|
 | 
			
		||||
|Matooke|Mashed green banana|
 | 
			
		||||
|Chinnurile|Delicious|
 | 
			
		||||
|Bun|Bread bun|
 | 
			
		||||
|Omugisha|Blessing|
 | 
			
		||||
|Abatabani|Sons|
 | 
			
		||||
|Yaabagirati|Said|
 | 
			
		||||
|Ekibi|Sins|
 | 
			
		||||
|Byona|Everything|
 | 
			
		||||
|Ezitarikuzira|Those which you can’t refuse|
 | 
			
		||||
|Nyamaishwa|Animals|
 | 
			
		||||
|Aha|This|
 | 
			
		||||
|Buri|That|
 | 
			
		||||
|Muhango|Great|
 | 
			
		||||
|Enshaija|Male (animal)|
 | 
			
		||||
|Enkazi|Female (animal)|
 | 
			
		||||
|Enshaija n’enkazi|Male and female (animals)|
 | 
			
		||||
|Omusheija omukazi|Male and female (humans)|
 | 
			
		||||
|Otwareho|You will take (a part of something, not all)|
 | 
			
		||||
|Kare kare|Goodbye|
 | 
			
		||||
|Ebinyugunyugu|Butterfly|	
 | 
			
		||||
|Ekirabo|Gift|
 | 
			
		||||
|Esati|Shirt|
 | 
			
		||||
|Eshero|Hippo|
 | 
			
		||||
|Emporogoma|Lion|
 | 
			
		||||
| Rukiga                                            | English                                                                                                    |
 | 
			
		||||
|---------------------------------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
 | 
			
		||||
| Webare                                            | Thank you (single person)                                                                                  |
 | 
			
		||||
| Webare kusiuma                                    | Response to webare                                                                                         |
 | 
			
		||||
| Mwebare                                           | Thank you (multiple people)                                                                                |
 | 
			
		||||
| Engaji                                            | Gorilla 🦍                                                                                                 |
 | 
			
		||||
| Kengaji                                           | Junior gorilla (used after Akana)                                                                          |
 | 
			
		||||
| Akana                                             | Baby                                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Agandi / Ni gaahe                                 | How are you (used as greeting)                                                                             |
 | 
			
		||||
| Nooruga he / hi?                                  | Where are you coming from?                                                                                 |
 | 
			
		||||
| Ninduga Rusoorooza                                | I am coming from Rusoorooza                                                                                |
 | 
			
		||||
| Nooza he / hi?                                    | Where are you going?                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Ninza Muhahinga                                   | I am going to Muhahinga                                                                                    |
 | 
			
		||||
| Nokoora ki aha?                                   | What are you doing here?                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Nimpandiika ebi ncondoize ahari Nyabingi          | I am writing what I have researched about Nyabingi                                                         |
 | 
			
		||||
| Ka tugyendane omu tawuni                          | Let us go together to the town                                                                             |
 | 
			
		||||
| Ke mbanze njware gye                              | Let me first dess up properly                                                                              |
 | 
			
		||||
| Reka tubanze twarya                               | Let us first eat                                                                                           |
 | 
			
		||||
| Ekyo kihikire                                     | That's right                                                                                               |
 | 
			
		||||
| Waariire?                                         | Have you eaten?                                                                                            |
 | 
			
		||||
| Tinkariire                                        | I haven't eaten                                                                                            |
 | 
			
		||||
| Waahaaga?                                         | Have you had enough food                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Ingaaha, nyongyera                                | No, give me more                                                                                           |
 | 
			
		||||
| Ezi noobaasa kumpingaaniramu shiringi za Yuganda? | Can you change this into Uganda shillings please?                                                          |
 | 
			
		||||
| Pawunda / doora emwe neechingaana zingahe?        | What is the exchange rate for a pound / dollar?                                                            |
 | 
			
		||||
| Nigye                                             | Good (response to Agandi)                                                                                  |
 | 
			
		||||
| I am very well, thank you                         | Ni marungi / N'amahooro                                                                                    |
 | 
			
		||||
| Kare kare / Ogumeho                               | Goodbye                                                                                                    |
 | 
			
		||||
| Naiwe ogumeho                                     | Goodbye to you too (response to Goodbye)                                                                   |
 | 
			
		||||
| Kache                                             | Small                                                                                                      |
 | 
			
		||||
| Munonga                                           | A lot                                                                                                      |
 | 
			
		||||
| Kihango                                           | Big                                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Byinji                                            | Many of something                                                                                          |
 | 
			
		||||
| Ruhanga wangye                                    | My Lord                                                                                                    |
 | 
			
		||||
| Eshaha                                            | Time                                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Osiibe gye                                        | Good day                                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Yee/ee/yeego/naiwe osiibe gye                     | The same to you (Good day response)                                                                        |
 | 
			
		||||
| Olaleje / Oraare gye                              | Good night (single person)                                                                                 |
 | 
			
		||||
| Yee/ee/yeego/naiwe oraare gye                     | The same to you (Good night response)                                                                      |
 | 
			
		||||
| Mulaleje                                          | Good night (many people)                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Osiibire gye / Osiibire ota                       | Good afternoon                                                                                             |
 | 
			
		||||
| Olileje / oraire gye / oraire ota                 | Good morning (single person)                                                                               |
 | 
			
		||||
| Eego / yeego / ee / mm Ndaire gye                 | Good morning to you (response to good morning)                                                             |
 | 
			
		||||
| Mulileje                                          | Good morning (multiple person)                                                                             |
 | 
			
		||||
| Kunaaba                                           | Take shower                                                                                                |
 | 
			
		||||
| Twena                                             | All of us                                                                                                  |
 | 
			
		||||
| Embwa                                             | Dog                                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Ahamuheru                                         | End                                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Hamwe                                             | And                                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Enyonyi                                           | Bird, airplane                                                                                             |
 | 
			
		||||
| Ekinyonyi                                         | Bird                                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Omunywani                                         | Friend                                                                                                     |
 | 
			
		||||
| Omwojo omunywani                                  | Boyfriend                                                                                                  |
 | 
			
		||||
| Omuhara                                           | Girl                                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Omwojo                                            | Boy                                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Omusheija                                         | Man                                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Ego                                               | Yes                                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Wapi                                              | No                                                                                                         |
 | 
			
		||||
| Omujinya                                          | Jealous person                                                                                             |
 | 
			
		||||
| Omukundwa                                         | Sweetheart                                                                                                 |
 | 
			
		||||
| Embuzi                                            | Goat                                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Echiroto                                          | Dream                                                                                                      |
 | 
			
		||||
| Nyine enjara                                      | I’m hungry                                                                                                 |
 | 
			
		||||
| Ndu hire                                          | I’m tired                                                                                                  |
 | 
			
		||||
| Nikibi                                            | Ugly, a bad deed                                                                                           |
 | 
			
		||||
| Echiroto nkirungi                                 | Good dream                                                                                                 |
 | 
			
		||||
| Wanji                                             | Response to someone calling you. Can be used when you don’t understand what they said, but also in general |
 | 
			
		||||
| Mpa ameizi                                        | Give me water                                                                                              |
 | 
			
		||||
| Embuzi                                            | Goat                                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Akana Kembuzi                             | Baby goat                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Entama                                    | Sheep                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Musana, Mushana (different pronunciation) | Sun                                                                                         |
 | 
			
		||||
| Omwanya gobsinge                          | Peaceful Place                                                                              |
 | 
			
		||||
| Echirwa                                   | Island                                                                                      |
 | 
			
		||||
| Chine                                     | Have                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Nyingyi                                   | A lot                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Ruhanga eizina rye rehimbisibwe           | Hossana                                                                                     |
 | 
			
		||||
| Akasero                                   | Basket with handles                                                                         |
 | 
			
		||||
| Akatebo                                   | Basket                                                                                      |
 | 
			
		||||
| Akibo                                     | Small basket                                                                                |
 | 
			
		||||
| Musingirio                                | A kind of bean that grow while twining (while connected to something, grows around it       |
 | 
			
		||||
| Enyawawa                                  | The crying bird                                                                             |
 | 
			
		||||
| Sawa                                      | I’m ok (be careful: this word means “something bitter” in Swahili)                          |
 | 
			
		||||
| Nimarungy                                 | I’m ok (response to Agandi)                                                                 |
 | 
			
		||||
| Mwakora                                   | You have done great (multiple people)                                                       |
 | 
			
		||||
| Wakora                                    | You have done great (single person)                                                         |
 | 
			
		||||
| Etanuru                                   | Bricks arranged in a dome shape with fire under and inside them, to dry the bricks          |
 | 
			
		||||
| Tutamuzongoza                             | A person’s name, means someone who is not to be disturbed (or disturb others)               |
 | 
			
		||||
| Akana Kente                               | Calf                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Omwana                                    | Human baby                                                                                  |
 | 
			
		||||
| Omuzeire                                  | Parent                                                                                      |
 | 
			
		||||
| Mama                                      | Mother                                                                                      |
 | 
			
		||||
| Taata                                     | Father                                                                                      |
 | 
			
		||||
| Buhunga                                   | A food made with maize flour mixed with hot water and sugar (called porridge in some areas) |
 | 
			
		||||
| Entuhe                                    | Crusted Crane                                                                               |
 | 
			
		||||
| Ruhanga                                   | God                                                                                         |
 | 
			
		||||
| Amina                                     | Amen                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Matooke                                   | Mashed green banana                                                                         |
 | 
			
		||||
| Chinnurile                                | Delicious                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Bun                                       | Bread bun                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Omugisha                                  | Blessing                                                                                    |
 | 
			
		||||
| Abatabani                                 | Sons                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Yaabagirati                               | Said                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Ekibi                                     | Sins                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Byona                                     | Everything                                                                                  |
 | 
			
		||||
| Ezitarikuzira                             | Those which you can’t refuse                                                                |
 | 
			
		||||
| Nyamaishwa                                | Animals                                                                                     |
 | 
			
		||||
| Aha                                       | This                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Buri                                      | That                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Muhango                                   | Great                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Enshaija                                  | Male (animal)                                                                               |
 | 
			
		||||
| Enkazi                                    | Female (animal)                                                                             |
 | 
			
		||||
| Enshaija n’enkazi                         | Male and female (animals)                                                                   |
 | 
			
		||||
| Omusheija omukazi                         | Male and female (humans)                                                                    |
 | 
			
		||||
| Otwareho                                  | You will take (a part of something, not all)                                                |
 | 
			
		||||
| Ebinyugunyugu                             | Butterfly                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Ekirabo                                   | Gift                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Esati                                     | Shirt                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Eshero                                    | Hippo                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Emporogoma                                | Lion                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Eizina ryangye Mahdi                      | My name is Mahdi                                                                            |
 | 
			
		||||
|Ndaruga Iran| I’m from Iran|
 | 
			
		||||
|Nashemererwa kubanimwe| I’m happy to be here|
 | 
			
		||||
|Webare munonga| Thank you very much|
 | 
			
		||||
|Aha nyamaishwa eztarikuzira| Those animals you can’t refuse (ritually clean)|
 | 
			
		||||
|Yesu asimwe| Praise God|
 | 
			
		||||
|Asimwe munonga, amen| Response to Yesu asimwe|
 | 
			
		||||
|Ruhanga ni muhango| God is great|
 | 
			
		||||
|Ruhanga ny mulingi| God is good|
 | 
			
		||||
|Ekibi kya Noa| Sins of noah|
 | 
			
		||||
|Mwije murye| Come and eat|
 | 
			
		||||
|Ndakukunda munonga| I love you a lot|
 | 
			
		||||
|Neshaha zokurya| Time to eat|
 | 
			
		||||
|Neshaha zokuzakubyama| Time to sleep|
 | 
			
		||||
|Orakundachi| What do you prefer?|
 | 
			
		||||
|Embwa hamwe na pusi| Dog or cat|
 | 
			
		||||
|Nishahazingahe| What time is it?|
 | 
			
		||||
|Eizina ryawe niriha| What is your name?|
 | 
			
		||||
|Eizina rye niriha| What is his/her name?|
 | 
			
		||||
|Kunaaba twena| All of us take a shower|
 | 
			
		||||
|Kafumbo| Village with people with good ideas|
 | 
			
		||||
|Oyinihre omujinya omunwani wange omwojo| You are jealous of my boyfriend|
 | 
			
		||||
|Echirwa chine emitti nyingyi| Island with a lot of trees|
 | 
			
		||||
|Murikuza bunyonyi erizooba| We are going to bunyonyi today|
 | 
			
		||||
|Ekibo kyebichiga chiga| Basket of chiga beans|
 | 
			
		||||
|Aha obuhunga bunnurile| This buhunga is delicious|
 | 
			
		||||
|Mwebare ahabwakujira omitima murungi| thank you for your kindness|
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Numbers
 | 
			
		||||
@@ -160,65 +210,6 @@ Pronunciations may vary depending on the region. As an example, in one area we w
 | 
			
		||||
|Emitwaro ebiri|Twenty thousand|
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Phrases
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Eizina ryangye Mahdi: My name is Mahdi
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ndaruga Iran: I’m from Iran
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Nashemererwa kubanimwe: I’m happy to be here
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Webare munonga: Thank you very much
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Aha nyamaishwa eztarikuzira: Those animals you can’t refuse (ritually clean)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Yesu asimwe: Praise God
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Asimwe munonga, amen: Response to Yesu asimwe
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ruhanga ni muhango: God is great
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ruhanga ny mulingi: God is good
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ekibi kya Noa: Sins of noah
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Mwije murye: Come and eat
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ndakukunda munonga: I love you a lot
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Neshaha zokurya: Time to eat
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Neshaha zokuzakubyama: Time to sleep
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Orakundachi: What do you prefer?
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Embwa hamwe na pusi: Dog or cat
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Nishahazingahe: What time is it?
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Eizina ryawe niriha: What is your name?
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Eizina rye niriha: What is his/her name?
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Kunaaba twena: All of us take a shower
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Kafumbo: Village with people with good ideas
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Oyinihre
 | 
			
		||||
omujinya omunwani wange omwojo: You are jealous of my boyfriend
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Echirwa chine emitti nyingyi: Island with a lot of trees
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Murikuza bunyonyi erizooba: We are going to bunyonyi today
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Mpa ameizi: Give me water
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ekibo kyebichiga chiga: Basket of chiga beans
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Aha obuhunga bunnurile: This buhunga is delicious
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Mwebare ahabwakujira omitima murungi: thank you for your kindness
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# How to say beautiful
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
The adjective changes based on what we are talking about, and based on letters of previous words or context, in a way they try to rhyme words when possible.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user