add new phrases to rukiga
This commit is contained in:
		@@ -19,24 +19,48 @@ Pronunciations may vary depending on the region. As an example, in one area we w
 | 
			
		||||
# A tiny dictionary of words
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| Rukiga                                            | English                                                                                                    |
 | 
			
		||||
|-------|-----|
 | 
			
		||||
|---------------------------------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
 | 
			
		||||
| Webare                                            | Thank you (single person)                                                                                  |
 | 
			
		||||
| Webare kusiuma                                    | Response to webare                                                                                         |
 | 
			
		||||
| Mwebare                                           | Thank you (multiple people)                                                                                |
 | 
			
		||||
| Engaji                                            | Gorilla 🦍                                                                                                 |
 | 
			
		||||
| Kengaji                                           | Junior gorilla (used after Akana)                                                                          |
 | 
			
		||||
| Akana                                             | Baby                                                                                                       |
 | 
			
		||||
|Agandi|How are you (used as greeting)|
 | 
			
		||||
| Agandi / Ni gaahe                                 | How are you (used as greeting)                                                                             |
 | 
			
		||||
| Nooruga he / hi?                                  | Where are you coming from?                                                                                 |
 | 
			
		||||
| Ninduga Rusoorooza                                | I am coming from Rusoorooza                                                                                |
 | 
			
		||||
| Nooza he / hi?                                    | Where are you going?                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Ninza Muhahinga                                   | I am going to Muhahinga                                                                                    |
 | 
			
		||||
| Nokoora ki aha?                                   | What are you doing here?                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Nimpandiika ebi ncondoize ahari Nyabingi          | I am writing what I have researched about Nyabingi                                                         |
 | 
			
		||||
| Ka tugyendane omu tawuni                          | Let us go together to the town                                                                             |
 | 
			
		||||
| Ke mbanze njware gye                              | Let me first dess up properly                                                                              |
 | 
			
		||||
| Reka tubanze twarya                               | Let us first eat                                                                                           |
 | 
			
		||||
| Ekyo kihikire                                     | That's right                                                                                               |
 | 
			
		||||
| Waariire?                                         | Have you eaten?                                                                                            |
 | 
			
		||||
| Tinkariire                                        | I haven't eaten                                                                                            |
 | 
			
		||||
| Waahaaga?                                         | Have you had enough food                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Ingaaha, nyongyera                                | No, give me more                                                                                           |
 | 
			
		||||
| Ezi noobaasa kumpingaaniramu shiringi za Yuganda? | Can you change this into Uganda shillings please?                                                          |
 | 
			
		||||
| Pawunda / doora emwe neechingaana zingahe?        | What is the exchange rate for a pound / dollar?                                                            |
 | 
			
		||||
| Nigye                                             | Good (response to Agandi)                                                                                  |
 | 
			
		||||
| I am very well, thank you                         | Ni marungi / N'amahooro                                                                                    |
 | 
			
		||||
| Kare kare / Ogumeho                               | Goodbye                                                                                                    |
 | 
			
		||||
| Naiwe ogumeho                                     | Goodbye to you too (response to Goodbye)                                                                   |
 | 
			
		||||
| Kache                                             | Small                                                                                                      |
 | 
			
		||||
| Munonga                                           | A lot                                                                                                      |
 | 
			
		||||
| Kihango                                           | Big                                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Byinji                                            | Many of something                                                                                          |
 | 
			
		||||
| Ruhanga wangye                                    | My Lord                                                                                                    |
 | 
			
		||||
| Eshaha                                            | Time                                                                                                       |
 | 
			
		||||
|Olaleje|Good night (single person)|
 | 
			
		||||
| Osiibe gye                                        | Good day                                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Yee/ee/yeego/naiwe osiibe gye                     | The same to you (Good day response)                                                                        |
 | 
			
		||||
| Olaleje / Oraare gye                              | Good night (single person)                                                                                 |
 | 
			
		||||
| Yee/ee/yeego/naiwe oraare gye                     | The same to you (Good night response)                                                                      |
 | 
			
		||||
| Mulaleje                                          | Good night (many people)                                                                                   |
 | 
			
		||||
|Olileje|Good morning (single person)|
 | 
			
		||||
| Osiibire gye / Osiibire ota                       | Good afternoon                                                                                             |
 | 
			
		||||
| Olileje / oraire gye / oraire ota                 | Good morning (single person)                                                                               |
 | 
			
		||||
| Eego / yeego / ee / mm Ndaire gye                 | Good morning to you (response to good morning)                                                             |
 | 
			
		||||
| Mulileje                                          | Good morning (multiple person)                                                                             |
 | 
			
		||||
| Kunaaba                                           | Take shower                                                                                                |
 | 
			
		||||
| Twena                                             | All of us                                                                                                  |
 | 
			
		||||
@@ -61,7 +85,7 @@ Pronunciations may vary depending on the region. As an example, in one area we w
 | 
			
		||||
| Nikibi                                            | Ugly, a bad deed                                                                                           |
 | 
			
		||||
| Echiroto nkirungi                                 | Good dream                                                                                                 |
 | 
			
		||||
| Wanji                                             | Response to someone calling you. Can be used when you don’t understand what they said, but also in general |
 | 
			
		||||
||Give me water|
 | 
			
		||||
| Mpa ameizi                                        | Give me water                                                                                              |
 | 
			
		||||
| Embuzi                                            | Goat                                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Akana Kembuzi                             | Baby goat                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Entama                                    | Sheep                                                                                       |
 | 
			
		||||
@@ -109,12 +133,38 @@ Pronunciations may vary depending on the region. As an example, in one area we w
 | 
			
		||||
| Enshaija n’enkazi                         | Male and female (animals)                                                                   |
 | 
			
		||||
| Omusheija omukazi                         | Male and female (humans)                                                                    |
 | 
			
		||||
| Otwareho                                  | You will take (a part of something, not all)                                                |
 | 
			
		||||
|Kare kare|Goodbye|
 | 
			
		||||
| Ebinyugunyugu                             | Butterfly                                                                                   |
 | 
			
		||||
| Ekirabo                                   | Gift                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Esati                                     | Shirt                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Eshero                                    | Hippo                                                                                       |
 | 
			
		||||
| Emporogoma                                | Lion                                                                                        |
 | 
			
		||||
| Eizina ryangye Mahdi                      | My name is Mahdi                                                                            |
 | 
			
		||||
|Ndaruga Iran| I’m from Iran|
 | 
			
		||||
|Nashemererwa kubanimwe| I’m happy to be here|
 | 
			
		||||
|Webare munonga| Thank you very much|
 | 
			
		||||
|Aha nyamaishwa eztarikuzira| Those animals you can’t refuse (ritually clean)|
 | 
			
		||||
|Yesu asimwe| Praise God|
 | 
			
		||||
|Asimwe munonga, amen| Response to Yesu asimwe|
 | 
			
		||||
|Ruhanga ni muhango| God is great|
 | 
			
		||||
|Ruhanga ny mulingi| God is good|
 | 
			
		||||
|Ekibi kya Noa| Sins of noah|
 | 
			
		||||
|Mwije murye| Come and eat|
 | 
			
		||||
|Ndakukunda munonga| I love you a lot|
 | 
			
		||||
|Neshaha zokurya| Time to eat|
 | 
			
		||||
|Neshaha zokuzakubyama| Time to sleep|
 | 
			
		||||
|Orakundachi| What do you prefer?|
 | 
			
		||||
|Embwa hamwe na pusi| Dog or cat|
 | 
			
		||||
|Nishahazingahe| What time is it?|
 | 
			
		||||
|Eizina ryawe niriha| What is your name?|
 | 
			
		||||
|Eizina rye niriha| What is his/her name?|
 | 
			
		||||
|Kunaaba twena| All of us take a shower|
 | 
			
		||||
|Kafumbo| Village with people with good ideas|
 | 
			
		||||
|Oyinihre omujinya omunwani wange omwojo| You are jealous of my boyfriend|
 | 
			
		||||
|Echirwa chine emitti nyingyi| Island with a lot of trees|
 | 
			
		||||
|Murikuza bunyonyi erizooba| We are going to bunyonyi today|
 | 
			
		||||
|Ekibo kyebichiga chiga| Basket of chiga beans|
 | 
			
		||||
|Aha obuhunga bunnurile| This buhunga is delicious|
 | 
			
		||||
|Mwebare ahabwakujira omitima murungi| thank you for your kindness|
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Numbers
 | 
			
		||||
@@ -160,65 +210,6 @@ Pronunciations may vary depending on the region. As an example, in one area we w
 | 
			
		||||
|Emitwaro ebiri|Twenty thousand|
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# Phrases
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Eizina ryangye Mahdi: My name is Mahdi
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ndaruga Iran: I’m from Iran
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Nashemererwa kubanimwe: I’m happy to be here
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Webare munonga: Thank you very much
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Aha nyamaishwa eztarikuzira: Those animals you can’t refuse (ritually clean)
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Yesu asimwe: Praise God
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Asimwe munonga, amen: Response to Yesu asimwe
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ruhanga ni muhango: God is great
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ruhanga ny mulingi: God is good
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ekibi kya Noa: Sins of noah
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Mwije murye: Come and eat
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ndakukunda munonga: I love you a lot
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Neshaha zokurya: Time to eat
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Neshaha zokuzakubyama: Time to sleep
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Orakundachi: What do you prefer?
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Embwa hamwe na pusi: Dog or cat
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Nishahazingahe: What time is it?
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Eizina ryawe niriha: What is your name?
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Eizina rye niriha: What is his/her name?
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Kunaaba twena: All of us take a shower
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Kafumbo: Village with people with good ideas
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Oyinihre
 | 
			
		||||
omujinya omunwani wange omwojo: You are jealous of my boyfriend
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Echirwa chine emitti nyingyi: Island with a lot of trees
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Murikuza bunyonyi erizooba: We are going to bunyonyi today
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Mpa ameizi: Give me water
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Ekibo kyebichiga chiga: Basket of chiga beans
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Aha obuhunga bunnurile: This buhunga is delicious
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Mwebare ahabwakujira omitima murungi: thank you for your kindness
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
# How to say beautiful
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
The adjective changes based on what we are talking about, and based on letters of previous words or context, in a way they try to rhyme words when possible.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user